Адаптировать словари для детей – великий труд

Несколько десятилетий подряд словари считались важной частью учебного процесса в школе. Ребята знакомились с азами лексикографии: они не только узнавали о различных видах словарей, но и учились ими пользоваться, правильно читать статьи, понимать условные обозначения и, самое главное, извлекать нужные сведения.

Современные школьники с бумажными словарями на «Вы»: идеальным ресурсом для поиска информации они считают Интернет. Но далеко не все задумываются о том, что во «всемирной паутине» есть сотни словарей, не соответствующих современным правилам и нормам.

«Легкость получения информации оказывает плохую услугу в изучении русского языка: у детей создается иллюзия «Я погуглю и все узнаю», и не формируются «рабочие» навыки», — считает доктор филологических наук, директор Института русского языка им. В.В. Виноградова Мария Каленчук.

В то же время, напоминает она, большое количество словарей – это нормальное положение дел, поскольку словари описывают разные аспекты функционирования языка.

«Один и тот же словарь для взрослых и детей – это неправильно, – утверждает Мария Каленчук. – И словарей для школьников должно быть много, и они должны соответствовать профессиональным требованиям. «Шутливые» словари, которые в последнее время получили широкое распространение, я бы назвала опасными. Неправильно писать в словарной статье, адресованной школьникам, что «ноты – это кружочки и черточки», например. И я не разделяю тезис, что учиться должно быть легко. Ученье – это труд, а не игра. Поэтому призываю серьезно относиться к составлению словарей для детской аудитории. Адаптировать серьезные работы для детей, не нарушив научность и сделав их доступными, – это великий труд».

В настоящее время, по мнению ученого, школьные словари не адаптированы к возрасту целевой аудитории, многие носят компилятивный характер, поэтому для учеников они неактуальны.

Мария Каленчук напоминает, что должны быть четкие критерии отбора слов, и в словарь должны попадать только те, которые представляют реальную трудность для ребенка (в написании или в понимании) и которые можно использовать в учебном процессе.
Именно из-за этой «оторванности» от актуальных понятий, от используемых слов и выражений дети не чувствуют необходимости обращаться к словарям.

Адаптировать словари для детей – великий труд

«Значит ли, что дети, зная правила орфографии и пунктуации, пишут грамотно? Увы, нет. Для большинства правила существуют отдельно, а прикладная грамотность – отдельно. «Правила в рамочках» без орфографической зоркости, без умения увидеть опасные места в тексте не работают. То же самое происходит со словарями. Чтобы ребенок испытал потребность посмотреть что-то в словаре, он должен понять, что есть проблема, которая заставит его сделать, с его точки зрения, лишнее движение», — утверждает Мария Каленчук.

Решить эту проблему можно только введением словарей в учебный процесс таким образом, чтобы при выполнении заданий и упражнений необходимо было бы постоянно пользоваться словарем. Постепенно это перерастет в привычку, и она будет распространяться не только на русский язык, но и на другие предметы, где тоже актуально использовать словари и справочники, и в принципе будет полезной в жизни, считает эксперт.

«Надо, чтобы линейки школьных учебников снабжались словарями, тогда нам удалось бы сделать словарь обязательной частью учебного процесса, и дети бы привыкли работать с ним. А это уже вопрос интеллектуальной культуры», — утверждает Мария Каленчук, уточняя, что словари необходимо так же тщательно выбирать для школ, как и учебники, на основании экспертиз и по рекомендации Минобрнауки России.

Только тогда можно быть уверенными в их качестве и в том, что в регионах будут пользоваться не старыми, а современными словарями.

Источник